Combinaison de traduction
Français vers Espagnol
Anglais vers Espagnol
Portugais vers Espagnol
Domaine de compétence
Arts et littératures
Communication
Tourisme
A propos de moi
I hold a BA in Translation and Interpreting (French–Spanish, Portuguese–Spanish, English–Spanish) and a Master’s degree in Audiovisual Translation. I have experience in subtitling, SDH, audio description, voice-over and transcreation, gained through both academic training and internships, as well as ongoing freelance work.
I am fluent in Spanish (native), English (C1), French (C1) and Portuguese (B2), and I also have a working knowledge of Danish (B1). I am comfortable working with CAT tools and subtitling software such as MemoQ, Subtitle Edit, Aegisub and Subtitle Workshop, and I place great importance on accuracy, research and cultural adaptation.
I enjoy new challenges, work independently and value professional and constructive collaboration.